日本語が本当にうまくなったら
日本語を流ちょうに話す外国人に、ついつい「日本語お上手ですね!」と言ってしまったことって、ないだろうか?この動画では、Dogenが日本語学習者として、「自分が日本語を上手くなったと確信できた一言」を面白おかしく紹介しているよ!
出典:https://youtu.be/Qmfipv-H4_o
- ツイッターでの質問「自分が日本語がうまくなったかを判断するにはどうしたらいい?」
- 答えは、「日本語上手ですね!」ではなく、「長いんですか?日本」と聞かれるかどうかだね!
- 一人コントでこの一言を言われた時のうれしさを表現!
海外の反応
・名無しさん@海外の反応
まさに今「上手」って言葉に嫌悪感を感じるようになったよ。とっても妙だ
・名無しさん@海外の反応
東京でレストランを出るとき、まさにこれ聞かれた。すごくうれしかったよ笑
・名無しさん@海外の反応
日本語をどうやって話したらいいかわからないけどこのチャンネルは面白い
・名無しさん@海外の反応
これ本当だよ。医者に行って少し喋った後に普通の「日本語上手」を言われたんだけど、しばらく話し続けたら「ちょっと待って、あなたの日本語本当にいいね!」って言われたよ!w
・名無しさん@海外の反応
「なんでそんなに日本語上手く話せるのに、文法めちゃくちゃなの?」って聞かれてたけど、「オーストラリア人で、日本人の友達とよく飲みに行くんだ」って答えてたよ笑
・名無しさん@海外の反応
ちょうど授業で「上手」の使い方習ったばっかりなのに…
・名無しさん@海外の反応
インターンシップでいろいろな人と出会って数日たったけど、これは間違いではないと認めざるを得ないよ。両方言ってくる人もいるけど…
・名無しさん@海外の反応
この動画は的確過ぎる…笑うと同時に泣きたくなったよ…
・名無しさん@海外の反応
つまり岐阜のみんなは親切なんだ!日本語そこまでうまくないのに!
・名無しさん@海外の反応
自分も上級者だとわかってうれしい!!
・名無しさん@海外の反応
Dogenは日本語を非常に細かいところまで学んで教えていて本当にネイティブみたいに聞こえるけど、私は母国語さえ流ちょうに話せなくて言葉に詰まったり意味の分からないフレーズを作っちゃったりまったく違う意味で使っちゃたりするんだよね
・名無しさん@海外の反応
何回か何年日本に住んでるのか聞かれたことある。
日本に住んでないのに…ヨーロッパに住んでるのに…
・名無しさん@海外の反応
建前ってやつかあ…
・名無しさん@海外の反応
ゼルダの音楽がナイス!
・名無しさん@海外の反応
超役に立つアドバイスだね
・名無しさん@海外の反応
日本に5年間交換留学に行ってた。日本に行って1か月ぐらいたった時、ハーフですかって聞かれた。明るい茶髪で、瞳はグリーンで、明らかに白人という見た目をしているのに。これは100%自分の言語の「スキル」のおかげだと思うから、すごく褒められた気分だったよ。
・名無しさん@海外の反応
日本語はほとんどネットで学んだ。10年前日本に行って、電車の中でおじいさんと話したんだけど、日本に何年住んでるかと聞かれたよ。「今日で1週間」って答えたよ。
・名無しさん@海外の反応
本当にうまくなったとわかるのは日本人と話してる時に日本語に関して何も言われなくなった時だよ…残念ながらポジティブな言葉をかけてくれなくなるわけだから自分のスキルをまだ疑ってしまうことになるけど…
・名無しさん@海外の反応
そういう意味なの???ならまったく新しいレベルの自信が持てたよ。日本に行ったこともないのに、日本に何年住んでたかって聞かれるんだからね。ただ日本人の友達がいて助けてくれただけなのに。ただ親切心で言われてるのかと思ってたよ
・名無しさん@海外の反応
「上手」レベルを超えたら「は」と「が」との戦いが待ってるよ