おかしなジャパニーズ・イングリッシュ
クリスが1日を通して見つけたおかしな英語を紹介してくれたよ!
日本の製品のパッケージや店の名前には英語が使われることが多いけどネイティブから見るとおかしな英語であることが多いんだ!
鶏のBon Jovi?「飢餓」という名前の子供服の店?怪物タコ司祭ソーセージ?ホタテのように飛べ??
出典:https://www.youtube.com/watch?v=3C-My9-dtXA
- 東京ばな奈、バナナフルってなんだろう?
- ブラックマンという下着があるよ。
しかし、パッケージで使われているモデルは白人の人だよ!
あと「erogance」ってなんだろう?エレガント?- シークレットセクシークラブという店を見つけたよ!
しかし、知られてしまったらこの店はシークレットじゃないよ。- お昼ご飯だよ。女性に優しい食べ物ってなんだろう?
- 鶏肉のポンジリの場所に歌手のBon Joviって書いてあるよ!
- このデパートはすごくウザいんだ!2メートルおきに「バーゲン」という文字がある!
たった1つのバーゲンなのになんでこんなに宣伝しているんだろう?- 「飢餓」という名前の子供服の店がある!なんでこんな名前をつけたんだろう!?
- 昔ながらの居酒屋で夕飯だよ!おかしな名前がたくさんだ!
怪物タコ司祭ソーセージ?ホタテのように飛べ?
※こちらの動画は日本語字幕に対応しています。
【日本語字幕の表示方法】
1. 字幕アイコンを押す
2. 字幕から日本語を選択する
海外の反応
・名無しさん@海外の反応
今日はバナナを食べたよ。それはすごくバナナフルだったからホタテのように飛んだよ!魔法のようだった!
・名無しさん@海外の反応
ビタークラブはシークレットセクシークラブに入れない人のためだよ。
・名無しさん@海外の反応
富士山で年寄りの女性が「変態」という大きな文字が入った帽子をかぶっていたのを見たよ!
・名無しさん@海外の反応
ジョージア州で日本フェスが開かれたとき、1つの店の人が「HARF off」(半額half off のスペルミス)という看板を持っていたよ!
・名無しさん@海外の反応
これのシリーズをやるべきだよ!
・名無しさん@海外の反応
この食べ物は女性に優しいの?私は女性に優しい食べ物を長い間探し続けていたよ!毎日お腹空いているー!
・名無しさん@海外の反応
日本と英語を話す国でお互いの言葉を間違って使い合っているみたいだね!
アメリカ人は腕にカッコいいからって意味にならない漢字を入れてるし、日本人はおかしな英語を店の名前にするし!
・名無しさん@海外の反応
おかしな英語といえば、スペインのレストランで鶏肉のことを鶏のおっぱいって訳していて大笑いしたよ!
・名無しさん@海外の反応
私は中国に住んでいるヨーロッパ人だけど、よく行くレストランの1つでもおかしな名前のメニューがあるよ!
・名無しさん@海外の反応
多分「erogance」はエロくてエレガントかもね!
・名無しさん@海外の反応
京都の二条城では、「個人」と「グループシデュアル」というおかしなサインがあるよ!
・名無しさん@海外の反応
私は白人だから「ブラックマン」を着れないよ。
・名無しさん@海外の反応
黒人としては私が日本にいる間、誰も近くで「ブラックマン」を着ていないといいな。
・名無しさん@海外の反応
食べるか食べられるか
・名無しさん@海外の反応
「クラブビター」はイギリス人のためのクラブってことにはならない?
・名無しさん@海外の反応
京都に数ヶ月前にいったとき「花とあなたの幸せに」というおかしなサインを見たよ!
・名無しさん@海外の反応
もし神戸タワーに行ったことがあるなら、上の階の階段に「階段を溺らせてください」というサインがあるよ!「ここから降りてください」って言いたかったんだろね!面白い!
・名無しさん@海外の反応
タイに行った時、「揚げた友達」っていうメニューがあったよ!
・名無しさん@海外の反応
クリス、女性に優しいビデオを作るつもり?
・名無しさん@海外の反応
今日、すごく気難しい顔をしたお年寄りが、「すごく楽しい」って書いたTシャツを着ているのを見たよ!