日本語で「You're welcome」と言わないで🙅♀️
外国人向けの日本語教室チャンネルが投稿したこちらの動画では、日本語の「どういたしまして」というフレーズについて愉快な寸劇も交えて紹介。確かに日常生活ではあまり使わないけど教科書にはよく出てきそうなこの表現に、日本語を学ぶ外国人からもバラエティ豊かなリアクションが届いている。
出典:https://youtu.be/GLMjKo_nQaI
- まずは会話例を見せて、「どういたしまして」は目上の人に使うと見下している感じに聞こえる、と説明。
- 後半は、「どういたしまして」に代わる自然な言い方を4つ紹介。
- 最後は、「こちらこそありがとうございます」の無限ループ状態に…
海外の反応
・名無しさん@海外の反応
Duolingo(※有名な言語学習アプリ)さんありがとう、よくもYou're welcomeの間違った言い方を教えてくれましたね😐
・名無しさん@海外の反応
「Don't touch my moustache(ひげを触らないで)」って速く言ってみて。「どういたしまして」に聞こえるよ
・名無しさん@海外の反応
これ見る前からずっと「You're welcome」って言うのは変だと感じてたんだよね😂
・名無しさん@海外の反応
ジャワ語みたい。年齢や身分が上の人には使ってはいけない特定の動詞があるんだよね。こういう言語のことは「階級的言語」って呼んでる。
・名無しさん@海外の反応
無限ループ
・名無しさん@海外の反応
ほんと?びっくり。日本語をオンラインで勉強してるけど授業ではよく使うよ。アニメでさえ聞いたことあると思う。
・名無しさん@海外の反応
「どういたしまして」を使うべきじゃなかったってわかってるよ 🤣
・名無しさん@海外の反応
これは知らなかった。いつもこれ使ってたよ。わ~
・名無しさん@海外の反応
それよりみんなを平等に扱おう。
・名無しさん@海外の反応
これは…個人的にショックだった。そしてあの終わり方😶
・名無しさん@海外の反応
韓国人がこれを言うときみたいな感じだね
・名無しさん@海外の反応
日本はやばい
・名無しさん@海外の反応
俺はほとんどの奴より格上だから大丈夫だ。
・名無しさん@海外の反応
長い間日本語を学んでて日本から来た日本語の先生もこれを教えてくれていつも使ってる。だまされた気分!
・名無しさん@海外の反応
小さい頃はこれと全く同じ理由で「You're welcome」を使うのが好きじゃなかった。まるで相手よりも上だと言ってるみたいだけど、「it's no problem(問題ないです)」って言ってたらみんな皮肉だととらえ始めて失礼だって言われちゃったんだ。
・名無しさん@海外の反応
なんだって…道理で友達がこれを言ってた時に先生が笑ってたんだ…なんで教科書はこのフレーズを使うんだ???