「日本語ちょっと話せる」→完璧に話す:アメリカ人が日本の文化について語る:原宿
アメリカ出身で、中国に渡ったのち2年ほど日本に住んでいるというアンミンさんが、この動画では外国の人に向けて日本人とコミュニケーションをとるときに気を付けることをアドバイスしながら、原宿でのやり取りの様子を紹介している。
出典:https://youtu.be/VNRZno9Z50U
- 青森出身だというハーフの女性、「日本語は話せない」と言ったのにペラペラしゃべりだしてアンミンさんを驚かせる。
- アドバイス①:日本では、相手を上げて自分を下げるのが好まれる。
- アドバイス②:「へ~」や「はい、はい」などの相槌を使った方が自然にコミュニケーションできる
- アドバイス➂:アイコンタクトはあまりしなくてもいい(逆にやりすぎるとじっと見つめられてると感じられてしまう)
- アドバイス④:直接的に断るのではなく、「ちょっと難しい」などの表現を使った方が無難
- 最後は、出会った高校生姉妹とともに原宿のカラフルなお店へ。
海外の反応
・名無しさん@海外の反応
これまでにどれだけ文化的な間違いを犯したか想像できないね。でもそれはみんな学習曲線の一部だと思う
・名無しさん@海外の反応
あの黒人と日本人のハーフの子、すごい
・名無しさん@海外の反応
すごくスタイリッシュだね…って原宿だったね
・名無しさん@海外の反応
日本にいたとき、「あー」の5通りの言い方を学んだよ。原宿と公園がよかった!
・名無しさん@海外の反応
ファッションがすごくいいね。それから混乱の「え?」が画面に出たとき死にそうだったw
・名無しさん@海外の反応
つまり二番目は、「yeah」とか「sure」とか「uh huh」とかを会話の間に言うってこと?こっちでも気づかないだけで同じことやってるよ
・名無しさん@海外の反応
熱帯の人々はより直接的でお互いの目を見る。北の人々はより間接的でアイコンタクトをしたがらない。「内気なフィンランド人は話しているとき靴の方を見る。外向的なフィンランド人も靴の方を見る。」典型だね
・名無しさん@海外の反応
混乱した「え?」で大爆笑だったw
・名無しさん@海外の反応
話すのがうまいだけじゃなくて、現地の文化や社会的なルールにも適応してるね。完璧に混ざりこんでいるのを見るのがうれしいよ。
・名無しさん@海外の反応
明治神宮が懐かしい。日本に初めて行った時に訪れたんだ。
・名無しさん@海外の反応
すごく楽しかった!
・名無しさん@海外の反応
面白いし、ためになったし、モチベーションにもなったよ…
・名無しさん@海外の反応
どうも日本ではまだ中国風邪が流行ってるんだね。みんなマスクだ
・名無しさん@海外の反応
一年ほど日本語を学んでて、オンラインで日本人と会話しているんだ。みんな英語が「下手」だというけど実際はかなりうまいんだ。この動画を見るまで、このことに当惑していたんだけど、とても理解できた!
・名無しさん@海外の反応
ずっとなぜ日本人が「相槌」を使うのか疑問に思ってたんだ。文化的なものだと予想してた。説明してくれてありがとう。それと目を見て話すことについては知らなかった。このこともはっきりさせてくれてありがとう。
・名無しさん@海外の反応
良い動画だね。日本はパンデミック中でもにぎやかなようだね。
・名無しさん@海外の反応
短い一本の動画の中に学ぶことがたくさんあった!
・名無しさん@海外の反応
面白い人を見つけてコンテンツを届けるのがうまいね
・名無しさん@海外の反応
これは面白いね。アメリカでは魅力的な人はもう少し態度が悪いことが多い。での日本の環境はかなり違うようだね。みんなすごく優しい。
・名無しさん@海外の反応
ほかのアメリカ人が「英語が下手なんです」っていう姿は想像できない。妙に聞こえる。「んー、今完璧な英語話してるじゃん」ってなる。